Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: departure interview

Italian translation: colloquio di fine rapporto







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:departure interview
Italian translation:colloquio di fine rapporto
Entered by:Daniela Zambrini
Options:
- Contribute to this entry

5:06pm Mar 11, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: departure interview
Un datore di lavoro ha appena parlato con un impiegato che ha licenziato e dice a una collega:

I hate departure interviews, especially with people I've sacked.

Ho visto che per exit interview, che più o meno è la stessa cosa, è stata suggerita la traduzione "colloquio di uscita", ma su Internet si trovano pochi riscontri. Mi potete confermare che è la traduzione esatta anche per il mio termine? Grazie.
lapamela
United Kingdom
colloquio di fine rapporto
Explanation:
può andare bene sia per le dimissioni che per i licenziamenti

http://test.nembo.net/career-point.com/pfcc//download/PFCC_M...
Selected response from:

Daniela Zambrini
Italy
Note from asker to answerer
Grazie a entrambi. Penso che vadano bene tutte e due le soluzioni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2colloquio di fine rapporto
Daniela Zambrini
3 +2colloquio di uscita
Michele Balduzzi


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
colloquio di uscita

Explanation:
da questo documento parrebbe di sì...


    www.nil.sindacati.ch/Modelli/ LISTA%20CONTROLLO%20USCITA.PDF
Michele Balduzzi
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree doba
24 mins

agree Vittorio Felaco
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
colloquio di fine rapporto

Explanation:
può andare bene sia per le dimissioni che per i licenziamenti

http://test.nembo.net/career-point.com/pfcc//download/PFCC_M...

Daniela Zambrini
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie a entrambi. Penso che vadano bene tutte e due le soluzioni.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alessandro di Francia
11 hrs

agree Maurizio Valente
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list