KudoZ home » English to Italian » Human Resources

pipeline information

Italian translation: informazioni trasmette tramite canale diretto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Apr 10, 2007
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: pipeline information
"The regional practice leader ensures accurate and timely pipeline information to the Sales Leaders". Tratto da una job description per una società di outplacement. Grazie in anticipo
Manuela Parisotto
Italy
Local time: 07:48
Italian translation:informazioni trasmette tramite canale diretto
Explanation:
Uno dei significati di "pipeline" è "a direct channel by which information is privately transmitted."
www.answers.com/"pipeline information"
Ho trovato in rete questa definizione del termine "pipeline information": "Pipeline Information and Data includes information specific to each segment number, such as organization and destination locations, approval, authority..."
www.gomr.mms.gov/homepg/pubinfo/freeasci/pipeline/freepipe....
Selected response from:

Pnina
Israel
Local time: 08:48
Grading comment
GRAZIE PER AVER SCOVATO LA DEFINIZIONE, PNINA! E' STATA MOLTO ULTILE!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1CANALE DI COMUNICAZIONEPaolo De Nicolò
4informazioni trasmette tramite canale direttoPnina
3il passaggio tempestivo e preciso delle informazioni
Valeria Faber


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CANALE DI COMUNICAZIONE


Explanation:
Trovata un'espressione idiomatica molto simile su Hazon-Garzanti.
Pipeline, peraltro, rende bene l'idea di un flusso immediato ed ininterrotto sia di liquido sia , metaforicamente , di dati da comunicare.

Paolo De Nicolò
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Ma come lo inserisci nella frase? Garantisce un canale di comunicazione preciso e tempestivo? Non mi convince del tutto.

Asker:

Asker: Una nota che riguarda anche Valeria: ho l'impressione che parlando solo di comunicazione o di informazioni, pipeline perde la sua pregnanza, in quanto la fase si potrebbe tradurre allo stesso modo anche se non ci fosse pipeline... Ma neanch'io ho idee migliori!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxwordsworldwi: Paolo, io lo vedo come un'informazione sulle risorse/attività/mezzi. Resto sempre sull'idea di Paolo del "canale", il flusso necessario/adeguato di dati e istruzioni all'interno del circuito informativo
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informazioni trasmette tramite canale diretto


Explanation:
Uno dei significati di "pipeline" è "a direct channel by which information is privately transmitted."
www.answers.com/"pipeline information"
Ho trovato in rete questa definizione del termine "pipeline information": "Pipeline Information and Data includes information specific to each segment number, such as organization and destination locations, approval, authority..."
www.gomr.mms.gov/homepg/pubinfo/freeasci/pipeline/freepipe....

Pnina
Israel
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 2
Grading comment
GRAZIE PER AVER SCOVATO LA DEFINIZIONE, PNINA! E' STATA MOLTO ULTILE!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il passaggio tempestivo e preciso delle informazioni


Explanation:
un'altra idea

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2007-04-11 12:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

allora forse si potrebbe rendere l'idea con qualcosa tipo *informazioni di corridoio/indiscrezioni/anticipazioni*...
dipende dal resto del contesto che a noi è oscuro, però *anticipazioni* potrebbe fare al caso tuo, vedi tu ;-)

Valeria Faber
Italy
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker:

Asker: Grazie Valeria! Il contesto in realtà è oscuro anche a me (era solo un elenco di punti), ma con la definizione di Pnina e i tuoi suggerimenti ho pensato a un canale diretto di informazioni, anche a carattere preliminare, o qualcosa del genere. Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search