English: a 2:2 degreeItalian translation: una laurea italiana con votazione 'media' (universita' e facolta' applicano diversi parametri) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | a 2:2 degree | | Italian translation: | una laurea italiana con votazione 'media' (universita' e facolta' applicano diversi parametri) | | Entered by: | Maximillian M Gold |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources | | English term or phrase: a 2:2 degree | | Ecco la frase: "We need you to have a 2:2 degree (or equivalent) in any subject". A cosa corrisponde in Italia ... a un diploma di laurea di primo livello (3 anni di studio e 180 crediti)? Grazie per qualsiasi suggerimento! |
| | Clarification request(s) and responseGiovanni Guarnieri MITI, MIL: 12:32pm Oct 1, 2007: laura con votazione minima di 2:2. Non esiste equivalente in italiano. Le votazioni finali in GB sono suddivise in 1, 2:1, 2:2 e 3, vale a dire, first, upper second, lower second and third. Maximillian M Gold: 9:59am Oct 6, 2007: Thanks! I've also enquired at our university but there does not really seem to be general consesus, although we all agree that a UK university will accept most Italian degrees so long as they're not 'below average'. Lecturer references generally suffice.
|
|
| | see note | Explanation: More or less! A class 2:2 is considered an average score in the UK. To continue studying for a Master's, for example, universities usually ask for a 2:1 or a 1st class degree. So it would be fair to assume that a laurea triennale with anything above 100 would suffice, but every faculty and university has thier own rules on the matter.... A 'vecchio ordinamento' degree would be more than good enough, whatever the score.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-10-01 11:22:46 GMT) --------------------------------------------------
Here in Italy a degree taken in the UK is not worth anywhere near the same number of 'points' as a standard Italian degree! Don't think the UK apply the same reasoning however! Good for Italians, not so good for us Brits.... |
| Selected response from:
Maximillian M Gold Italy
| Note from asker to answererThank you for your explanation Maximillian! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
17 mins confidence:   |
| (corso biennale di) laurea specialistica
Explanation: non sono sicura ma dovrebbe corrispondere a un corso biennale di laurea specialistica, cioè un secondo periodo formativo di durata biennale(secondo livello) per conseguire una laurea specialistica
| Ivana Giuliani Italy Meets criteria Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:   |
| see note
Explanation: More or less! A class 2:2 is considered an average score in the UK. To continue studying for a Master's, for example, universities usually ask for a 2:1 or a 1st class degree. So it would be fair to assume that a laurea triennale with anything above 100 would suffice, but every faculty and university has thier own rules on the matter.... A 'vecchio ordinamento' degree would be more than good enough, whatever the score.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-10-01 11:22:46 GMT) --------------------------------------------------
Here in Italy a degree taken in the UK is not worth anywhere near the same number of 'points' as a standard Italian degree! Don't think the UK apply the same reasoning however! Good for Italians, not so good for us Brits....
| | Note from asker to answerer| Thank you for your explanation Maximillian! |
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |