00:24 Mar 13, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 05:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | moltiplicatore di perfomance del rendimento totale degli azionisti (TSR) |
|
total shareholder return performance multiplier moltiplicatore di perfomance del rendimento totale degli azionisti (TSR) Explanation: ciao qui: http://www.12manage.com/methods_tsr_it.html per una definizione di total shareholder return. In italiano è spesso lasciato in inglese, però se vuoi tradurlo un soluzione è quella letterale, "rendimento totale degli azionisti", usata per esempio dalla Saipem: http://www.saipem.it/comunicati/italiano/cs2006/cs 06-04-28 ... in realtà sono possibili diverse traduzioni e in rete ne troverai tante. per quanto riguarda "performance multiplier", ti ho suggerito ancora una volta una traduzione letterale. ho trovato pochissimi riscontri, solo due, ma le alternative (multiplo di performance, multiplo delle prestazioni, moltiplicatore delle prestazioni, ecc.) danno risultati ancora peggiori :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|