KudoZ home » English to Italian » Human Resources

Tech Forum Senate member

Italian translation: responsabile del forum tecnico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tech Forum Senate member
Italian translation:responsabile del forum tecnico
Entered by: gianfranco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:13 Mar 30, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: Tech Forum Senate member
If applicable, enroll new employee in the Tech Forum by contacting a Tech Forum Senate member or visiting Work Center > Corporate Communities > Tech Forum.
Cinzia Marcelli
Local time: 15:18
responsabile del forum tecnico
Explanation:
Credo che questo "Tech Forum Senate" indichi i responsabili o gli esperti che gestiscono questo forum, forse un nome speciale usato in questa organizzazione, perché non l'ho mai sentito né ho trovato riferimenti significativi in rete.

Potrebbe essere reso letteralmente come "un membro del Senato del Forum Tecnico" o in modo più generico con "uno dei responsabili del Forum Tecnico"

ciao
Gianfranco
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 10:18
Grading comment
Molte grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4responsabile del forum tecnico
gianfranco


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tech forum senate member
responsabile del forum tecnico


Explanation:
Credo che questo "Tech Forum Senate" indichi i responsabili o gli esperti che gestiscono questo forum, forse un nome speciale usato in questa organizzazione, perché non l'ho mai sentito né ho trovato riferimenti significativi in rete.

Potrebbe essere reso letteralmente come "un membro del Senato del Forum Tecnico" o in modo più generico con "uno dei responsabili del Forum Tecnico"

ciao
Gianfranco

gianfranco
Brazil
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Molte grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 11, 2008 - Changes made by gianfranco:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search