GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Jul 28, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | incidente con conseguente sospensione dell'attività lavorativa/con conseguente perdita di giornate.. |
|
incidente con conseguente sospensione dell'attività lavorativa/con conseguente perdita di giornate.. Explanation: ...lavorative -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2008-07-28 16:08:19 GMT) -------------------------------------------------- Il termine sarebbe però "INFORTUNIO" (safety incident): l'avevo scritto un po' di fretta, prima di uscire. La fonte da cui è stato ricavato non apprtiene a questa combinazione linguistica ed è il granddictionnaire.com -------------------------------------------------- Note added at 30 giorni (2008-08-27 21:25:52 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla, ciao Cinzia! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.