KudoZ home » English to Italian » Human Resources

Corporate and Trust management

Italian translation: gestione aziendale e fiduciaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Feb 2, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Corporate and Trust management
Questo è il contesto:
...with a multilingual team that can confidently understand and cover the spectrum of issues from Corporate and Trust Management, Tax, VAT to...
Ha senso 'la gestione aziendale e fiduciaria'?
Grazie!
Teresa
Teresalba
Italy
Local time: 00:24
Italian translation:gestione aziendale e fiduciaria
Explanation:
Direi proprio di sì!
"In particolare egli scrive che la società non tiene disgiunti i movimenti finanziari inerenti la gestione aziendale da quelli inerenti la gestione fiduciaria".
Selected response from:

Monica Paola Burattini
Local time: 00:24
Grading comment
Grazie Laura, cercavo proprio una conferma... Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1gestione aziendale e fiduciaria
Monica Paola Burattini


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
corporate and trust management
gestione aziendale e fiduciaria


Explanation:
Direi proprio di sì!
"In particolare egli scrive che la società non tiene disgiunti i movimenti finanziari inerenti la gestione aziendale da quelli inerenti la gestione fiduciaria".



    Reference: http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/...
    Reference: http://alfredotosi.paginegialle.ch/home.aspx
Monica Paola Burattini
Local time: 00:24
Meets criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Laura, cercavo proprio una conferma... Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo
1 min
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search