ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Human Resources

Rainmakers and shakers

Italian translation: ...e di quelli che sanno scuotere le situazioni/che sanno smuovere le acque


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rainmakers and shakers
Italian translation:...e di quelli che sanno scuotere le situazioni/che sanno smuovere le acque
Entered by: Gianluca Attoli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Aug 31, 2011
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: Rainmakers and shakers
Tratto da una pagina della sezione "jobs" di una multinazionale statunitense. Il contesto è:

"We’ve hired 300,000 entrepreneurs, dreamers, doers, rainmakers and shakers"

Vedo che "rainmakers and shakers" ricorre spesso in rete, ma non riesco a trovare un modo per rendere questa espressione in italiano mantenendo lo stesso tono e lo stesso senso. C'è una corrispondente frase idiomatica simile nella nostra lingua?

Grazie per l'aiuto!
Gianluca Attoli
Italy
Local time: 23:52
...e di quelli che sanno scuotere le situazioni/che sanno smuovere le acque
Explanation:
tanto per buttarsi un po'.
Anche senza 'sanno': che scuotono, che smuovono

..



--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2011-09-02 21:08:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Gianluca!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 23:52
Grading comment
Grazie, questo era in linea con il tono del documento, quindi penso che chi l'ha redatto intendesse (ironicamente) proprio questo tipo di personaggi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Lawyer ) rainmakers e shakers (influenzatori/gestori)mamamia
2...e di quelli che sanno scuotere le situazioni/che sanno smuovere le acque
Zerlina
Summary of reference entries provided
movers and shakers
LorraineB
trovato anche un altro significato...
Danila Moro

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rainmakers and shakers
(Lawyer ) rainmakers e shakers (influenzatori/gestori)


Explanation:
Lawyer rainmaker Giancotti

Bisignani a quanto pare era l’influenzatore più influenzante d’Italia. Conosceva tutti e tutti metteva in relazione

mamamia
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per l'aiuto!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rainmakers and shakers
...e di quelli che sanno scuotere le situazioni/che sanno smuovere le acque


Explanation:
tanto per buttarsi un po'.
Anche senza 'sanno': che scuotono, che smuovono

..



--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2011-09-02 21:08:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Gianluca!

Zerlina
Italy
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie, questo era in linea con il tono del documento, quindi penso che chi l'ha redatto intendesse (ironicamente) proprio questo tipo di personaggi.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +3
Reference: movers and shakers

Reference information:
molto comune la frase 'movers and shakers', spiegato a fondo nelle due referenze qui sotto. Rainmakers richiama i poteri magici degli sciamani, quindi maghi nel loro ramo. Ho qualche dubbio che esista un equivalente in italiano, ma forse una combinazione dei 'protagonisti'/esperti/col tocco dorato ecc ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-31 15:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a tutti dei complimenti, ma forse ho preso anche una piccola cantonata. Rainmaker è anche lo strumento musicale 'primitivo' tipo canna di bambu con dentro chicchi di riso che si scuote per produrre scrosci tipo pioggia (in vendita nei negozi equo solidali!) e quindi l'invocano. Shaker è qualsiasi strumento che 'suona' quando lo scuoti. Forse la Pepsi voleva solo dire gente che fa parlare di sé?? Marketing jargon che non dice molto......


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/120821-mo...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/marketing_marke...
LorraineB
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Grazie mille, non conoscevo questa frase! Ho trovato 2-3 parole da utilizzare... grazie ancora!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  missdutch: brava Lorraine!
1 hr
agree  Zerlina: brava!
1 hr
agree  Danila Moro: sempre precisa....
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: trovato anche un altro significato...

Reference information:
Rainmaker - chi ha il potere di far accadere eventi come fusioni o acquisizioni
http://it.wikipedia.org/wiki/Rainmaker#Finanza

Mah.... quanto è usato sto termine!


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-08-31 16:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

qui lo spiega meglio

http://it.wikipedia.org/wiki/Rainmaker_(finanza)

Danila Moro
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mariant: concordo!
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: