ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Human Resources

cubicle-shacked

Italian translation: incatenati alla postazione di lavoro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:27 Dec 28, 2011
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: cubicle-shacked
Ciao, non riesco a capire il significato di questo termine...
Parla di lavoro...mi fa venire in mente quei lavori tipo call center dove gli impiegati lavorano in uffici che assomigliano a scatolette...tutte messe in fila...ma non riesco a rendere l'idea....

'sei stato licenziato da ....'cubicle-shacked service''
Carmela Oione
Local time: 03:30
Italian translation:incatenati alla postazione di lavoro
Explanation:
il lavoro di tutti i call-centre. Non puoi spostarti dal telefono-computer
Selected response from:

LorraineB
Local time: 03:30
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3incatenati alla postazione di lavoro
LorraineB
4da quella serie di scatolette per sardine
Glinda
3soffocanti/asfissianti celle di alverare
Danila Moro
3labitintico groviglio di stanzette anguste e corridoi
Magda Falcone
3da criceto in gabbia
Daniel Frisano Paulon


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
da criceto in gabbia


Explanation:
con un po' di fantasia forse ci può stare...

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soffocanti/asfissianti celle di alverare


Explanation:
altra metafora....
Tipo: non lavorerai più/non prestarai più servizio in quelle....

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2011-12-28 17:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?q=cubicle&hl=it&prmd=imvns&tbm=i...

Danila Moro
Italy
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
da quella serie di scatolette per sardine


Explanation:
Ha ragione Arrigo, un po' di fantasia non stona, anzi!

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2011-12-28 18:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi, "da quelle scatolette per sardine in serie".

Glinda
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
labitintico groviglio di stanzette anguste e corridoi


Explanation:
labitintico groviglio di stanzette anguste e corridoi

questa foto mi fa pensare ad una definizione del genere
http://www.virtualset.com/images/LSCubicleL.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2011-12-28 18:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

*labirintico (sorry² ... ho pure fatto un copia-incolla ;P)

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2011-12-28 22:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

o anche ... labirintico groviglio di stanzette e corridoi angusti


Magda Falcone
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
incatenati alla postazione di lavoro


Explanation:
il lavoro di tutti i call-centre. Non puoi spostarti dal telefono-computer

Example sentence(s):
  • Paradise for cubicle-shackled wage slaves or recipe for anarchy?
  • MAYBE AFTER SEVERAL YEARS OF CUBICLE-SHACKLED SERVICE you were handed a pink slip

    Reference: http://www.google.it/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22cu...
LorraineB
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: acuta osservatrice, come sempre!
26 mins
  -> thanks, Danila

agree  Federica Mei
1 day5 hrs
  -> grazie, Fede and Happy New Year

agree  Silvia Pellacani
5 days
  -> grazie, Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: