15:21 Jan 29
Il contesto è un dottorato universitario. Un docente chiede al dottorando: "are you working under score?".
In effetti ero indecisa tra "lavorare per obiettivi" e "lavorare senza retribuzione" perché, non è esplicitato, ma sembra che il dottorando sia stato ammesso senza borsa di studio.
Essendo il docente di Seattle, forse sarebbe meglio sentire il parere di un traduttore americano/a...
Ovviamente avevo già digitato su google.com "working under score" (comprese le virgolette per trovare l'intera stringa), ma i risultati non risolvevano l'ambiguità... |