ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:18 May 26 English to Italian
Human Resources
provinces stefano_bruno 1
22:14 May 25 ^ Starters and Leavers stefano_bruno 2
22:34 May 12 ^ self-reliant achiever sarila 3
16:09 May 12 ^ all-around performer sarila 2
16:39 Apr 30 ^ Non-PRO: bank holidays giorno festivo/festa nazionale Mario Altare 2
17:42 Apr 27 ^ execution operato Guido Villa 1
17:27 Apr 27 ^ took its toll Guido Villa 4
23:00 Apr 25 ^ task-threaded didiv 1
14:18 Apr 21 ^ Thrown-in-the-deep-end mandato allo sbaraglio Alessandra Zuin 1
12:53 Apr 21 ^ small win Alessandra Zuin 2
11:25 Apr 21 ^ wordly ottimo / eccellente / straordinario Alessandra Zuin 3
10:48 Apr 21 ^ playful Alessandra Zuin 3
14:53 Apr 20 ^ Non-PRO: Guaranteed Cash + Retirals fisso garantito+ benefit pensionistici giampy 1
09:38 Mar 27 ^ classroom-based exchange of best practice interscambio/condivisione delle migliori esperienze in aula Laura Bordignon 2
13:39 Mar 2 ^ Successful Contributor dipendenti/collaboratori importanti/fondamentali/determinanti angiuchia 3
15:21 Feb 27 ^ Leave of Absence Legacy ferie/permessi arretrati/accumulati Angelo Gualano 2
11:32 Feb 27 ^ Administration per Union Contract Angelo Gualano 2
13:06 Feb 26 ^ make a qualifying/questioning statement didiv 3
16:51 Feb 14 ^ Individual Performance Modifier valore indicatore individuale (complessivo) Grace M 2
16:44 Feb 14 ^ Global Total Rewards Total Rewards Grace M 2
16:47 Feb 6 ^ Non-PRO: my role covers Cristina Giannetti 3
16:47 Jan 29 ^ You jump off to a fast start on whatever you do. Parti in quarta qualsiasi cosa tu faccia. Alessandra Minutoli 3
11:54 Jan 29 ^ working under score Daniela Corrado 1
23:19 Jan 22 ^ risk-taker audace Alessandra Minutoli 5
22:09 Jan 20 ^ Being expected to Alessandra Minutoli 12
10:30 Jan 20 ^ people bluffing their way along persone che si fanno strada/vanno avanti imbrogliando/barando Alessandra Minutoli 3
00:02 Jan 20 ^ Being relied on Costituire/essere un punto di riferimento per... Alessandra Minutoli 5
13:11 Jan 8 ^ HR generalist Generalista Risorse Umane Daniele Martellini 3
17:27 Dec 28 '11 ^ cubicle-shacked Carmela Oione 5
14:26 Dec 19 '11 ^ EiS representative zuccaro 2
17:51 Dec 18 '11 ^ pav period periodo di retribuzione daniegab 2
09:48 Dec 18 '11 ^ rate tasso di stipendio daniegab 3
09:48 Dec 18 '11 ^ step gradino retributivo daniegab 3
18:05 Dec 17 '11 ^ reg WRI aumento ordinario entro i parametri stabiliti daniegab 2
17:53 Dec 17 '11 ^ tenure Categoria di mansione daniegab 3
17:50 Dec 17 '11 ^ notification of personnel action notifica di intervento riguardante il personale daniegab 2
10:15 Dec 12 '11 ^ "you appeal" coinvolgimento diretto dell'interlocutore Valeria Ricciardi 8
08:51 Dec 5 '11 ^ fellowships resident education Monica Lai 1
21:59 Nov 29 '11 ^ Purchasing Officer Responsabile acquisti Luke 3
09:14 Nov 19 '11 ^ calibration session Giulia Bassi 3
15:03 Nov 17 '11 ^ hard business skills competenze tecniche (aziendali/utili in azienda) Chiara Martini 4
10:52 Nov 11 '11 ^ block leave periodo di ferie / giorni consecutivi di ferie Alberto Sala 1
12:58 Nov 8 '11 ^ turnaround agent ristrutturatore (aziendale) Paola de Antonellis 1
08:32 Nov 7 '11 ^ Lottery and PI issues silvanac 1
16:33 Nov 4 '11 ^ Solid line manager responsabile diretto piavcolomb 2
14:43 Nov 4 '11 ^ solid line manager responsabile funzionale/indiretto piavcolomb 2
14:38 Nov 3 '11 ^ TEP, M.A. (Fin.Serv.) TEP, Laurea specialistica in Servizi Finanziari Patrizia Galletti
Not a translator
2
08:53 Nov 3 '11 ^ weighting punteggio Temperance 5
14:23 Nov 2 '11 ^ follow-up comment Temperance 1
09:07 Nov 2 '11 ^ Performance and Development Plan Obiettivi di sviluppo e risultati (personali) Temperance 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: