English: don't play hard to getItalian translation: non farti pregare, non fare la preziosa KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | don't play hard to get | | Italian translation: | non farti pregare, non fare la preziosa | | Entered by: | Romina Minucci |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: don't play hard to get | sapreste dirmi cosa vuol dire, è slang oppure no?
grazie mille |
| | | Selected response from: clodinski Switzerland
| Note from asker to answerergrazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +5 |
| non farti pregare, non fare la preziosa
Explanation: Per me è linguaggio corrente. A seconda del contesto puoi trovare altre soluzioni.
| clodinski Switzerland Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer |
|
| |