KudoZ home » English to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

0-2

Italian translation: sono sotto di brutto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:0-2
Italian translation:sono sotto di brutto
Entered by: LuNa Italian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Feb 19, 2008
English to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: 0-2
La frase è:

i'm 0-2

E si può trovare, ad esempio, qui:
http://ohmygodihateblogger.blogspot.com/2006/11/im-0-2.html

A giudicare dal contesto potrebbe significare "sono cotto", o "sono fuori", ma gradirei qualche conferma.
LuNa Italian
Italy
Local time: 17:30
sono sotto di brutto
Explanation:
Frase ambivalente, utilizzabile sia in campo sportivo ("stanno sotto 2 a 0" laddove è da considerarsi un punteggio pesante ma non completamente senza speranza, come ad esempio sarebbe un 3-0 o 4-0), sia in ambito economico ("in banca sono sotto di brutto" per dire che si è in rosso).

Un'idea anyway!
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 17:30
Grading comment
Ok! grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6sono sotto di brutto
Gianni Pastore


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sono sotto di brutto


Explanation:
Frase ambivalente, utilizzabile sia in campo sportivo ("stanno sotto 2 a 0" laddove è da considerarsi un punteggio pesante ma non completamente senza speranza, come ad esempio sarebbe un 3-0 o 4-0), sia in ambito economico ("in banca sono sotto di brutto" per dire che si è in rosso).

Un'idea anyway!

Gianni Pastore
Italy
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ok! grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: :)
45 mins
  -> :)? :)!!!!

agree  Maria Rosa Fontana
1 hr
  -> grazie Maria Rosa

agree  Irena Pizzi
2 hrs
  -> grazie Irena

agree  Oscar Romagnone
4 hrs
  -> grassie!

agree  simona trapani
5 hrs
  -> grazie Simona

agree  Agnese Cortesi
18 hrs
  -> grazie Agnese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search