https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/idioms-maxims-sayings/32093-i-was-carrying-on-with-them.html?

I was carrying on with them

Italian translation: farsela con qualcuno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to carry on
Italian translation:farsela con qualcuno
Entered by: nronzini (X)

04:38 Feb 12, 2001
English to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: I was carrying on with them
No one was allowed into the house or he said I was carrying on with them. I was a prisoner.

contesto: donna che parla del comportamento del marito violento

grazie
NICOLETTA RONZINI
avere una relazione, farsela con qualcuno
Explanation:
Proposte:
non potevo ricevere nessuno in casa o mio marito avrebbe pensato che avevo una relazione.
Chiunque entrasse in casa era automaticamente ritenuto il mio amante.
Non so, comunque il senso di carry on è quello riportato di seguito.
RAGAZZINI
2 (fam.) avere una relazione (con q.); intendersela: She's been carrying on with the plumber for weeks, se la intende con l'idraulico da settimane
PICCHI
4 [+with] (coll, datato) avere una relazione amorosa (con), farsela (con)
5 he was carrying on with his secretary se la faceva con la segretaria

Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 03:06
Grading comment
direi il 'farsela con qualcuno' va bene
grazie e buonotte (qui sono le 11.15pm)
N
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naavere una relazione, farsela con qualcuno
Ilde Grimaldi
na«avevo i rapporti con loro»
Gary Presto


  

Answers


11 mins
avere una relazione, farsela con qualcuno


Explanation:
Proposte:
non potevo ricevere nessuno in casa o mio marito avrebbe pensato che avevo una relazione.
Chiunque entrasse in casa era automaticamente ritenuto il mio amante.
Non so, comunque il senso di carry on è quello riportato di seguito.
RAGAZZINI
2 (fam.) avere una relazione (con q.); intendersela: She's been carrying on with the plumber for weeks, se la intende con l'idraulico da settimane
PICCHI
4 [+with] (coll, datato) avere una relazione amorosa (con), farsela (con)
5 he was carrying on with his secretary se la faceva con la segretaria



Ilde Grimaldi
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
direi il 'farsela con qualcuno' va bene
grazie e buonotte (qui sono le 11.15pm)
N
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
«avevo i rapporti con loro»


Explanation:
Evidentemente, quest'uomo insicuro, geloso e squilibrato aveva paura che lasciando entrare qualsiasi altro uomo nella nostra casa, vale a dire, non avendo affatto qualsiasi contatto con gli altri, la donna ci avesse le relazioni amorose o sessuali con loro. ...Gary Presto


    IT-EN Translator
Gary Presto
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: