ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

social mores

Italian translation: costumi/usanze sociali


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:social mores
Italian translation:costumi/usanze sociali
Entered by: Sara Veneziano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Jul 22, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: social mores
In a city that is arguably the capital of cool, old social mores that value a strong work ethic and personal contribution to society have become the contemporary measure of success.

Aiuti?
Sara Veneziano
Italy
Local time: 03:30
costumi sociali
Explanation:
"O tempora o mores!" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-07-27 09:35:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Sara.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:30
Grading comment
Grazie Gaetano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11costumi sociali
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
costumi sociali


Explanation:
"O tempora o mores!" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-07-27 09:35:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Sara.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie Gaetano!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Giovanna Polito
0 min
  -> Grazie e Ciao Maria Giovanna

agree  Pierluigi Bernardini: costumi, usanze, letterario ma questo è. "Costumanze" anche! :)
1 min
  -> Grazie mille Pierluigi

agree  Alessandro Drenaggi: m'hai tolto le parole di bocca! :-)
2 mins
  -> Grazie mille Alessandro :-)

agree  Stefano Spadea
20 mins
  -> Grazie Stefano

agree  Elena Zanetti
39 mins
  -> Grazie Elena

agree  jaipur73
40 mins
  -> Grazie mille

agree  Giuseppe Bellone: Un po' di latino ce vo.... once in a blue moon! :))
46 mins
  -> Grazie mille Giuseppe. Concordo in pieno. :-)

agree  rigrioli
58 mins
  -> Grazie e Ciao Rita

agree  Zerlina
7 hrs
  -> Grazie Zerlina

agree  Sara Negro
20 hrs
  -> Grazie Sara

agree  mariant: ciao! :)
3 days3 hrs
  -> Grazie mille e Ciao Maria Antonietta :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Pierluigi Bernardini, Danila Moro, Barbara Carrara


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2011 - Changes made by Barbara Carrara:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: