ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

work out

Italian translation: funzionare/essere azzeccato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work out
Italian translation:funzionare/essere azzeccato
Entered by: Sara Maghini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Sep 27, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: work out
Looks like the timing for sunrise might just work out.

La frase è pronunciata da un fotografo a bordo di un velivolo.
Mimma Scardino
Italy
Local time: 03:31
funzionare/essere azzeccato
Explanation:
(in questo contesto)!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-10-02 07:53:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati :-) Grazie a te e alla prossima!
Selected response from:

Sara Maghini
Italy
Local time: 03:31
Grading comment
Grazie Sara. Era la soluzione che non mi veniva.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10funzionare/essere azzeccato
Sara Maghini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
funzionare/essere azzeccato


Explanation:
(in questo contesto)!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-10-02 07:53:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati :-) Grazie a te e alla prossima!

Sara Maghini
Italy
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie Sara. Era la soluzione che non mi veniva.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
2 mins
  -> Grazie mille!

agree  Barbara Carrara: C'azzecca, c'azzecca!
11 mins
  -> Grazie mille Barbara :-))

agree  Giuseppe Bellone: O anche ..."essere perfetto" penso. :)
17 mins
  -> Grazie mille Beppe :-)

agree  SYLVY75
17 mins
  -> Grazie mille!

agree  Loredana Nano
37 mins
  -> Grazie mille!

agree  Christine Caillaud: Si!
49 mins
  -> Grazie mille :-)

agree  Sara Negro
2 hrs
  -> Grazie mille Sara!

agree  Petra de Joode
4 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Zerlina: :-)
7 hrs
  -> Grazie mille :-)

agree  Desila
1 day2 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2011 - Changes made by Sara Maghini:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: