Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: keep the joke on us | He can keep the joke on us for as long as he
feels like it, but at least we know one thing he doesn’t. |
| buduKudoZ activityQuestions: 49 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 03:31
|
| | Italian translation:prendersi gioco di noi | Explanation: Non credo ci siano significati reconditi in questa frase, ma conoscere il contesto e il registro potrebbe aiutare...
Senza altri indizi, direi semplicemente: "Può continuare a prendersi gioco di noi per tutto il tempo che gli pare, ma almeno noi sappiamo qualcosa che lui non sa."
-------------------------------------------------- Note added at 18 min (2011-11-11 22:59:05 GMT) --------------------------------------------------
In alternativa, potresti anche dire "può continuare a prenderci in giro quanto gli pare" o qualcosa di simile. Poi sta a te scegliere il termine migliore nel contesto generale. |
| Selected response from: SYLVY75 Italy Local time: 03:31
| Grading comment grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |