Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-21 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Italian translations [Non-PRO] Medical - Idioms / Maxims / Sayings / Generale/Social channel | | English term or phrase: provides a way for | The XXX's medical services channel *provides a way for* health care providers to encourage each other in sharing uplifting experiences through their community.
Non riesco a tradurre come vorrei questa espressione. C'è qualcuno che può darmi una mano? Grazie a tutti in anticipo! |
| The LibrarianKudoZ activityQuestions: 26 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| | Local time: 03:31
|
| | dà/offre la possibilità di | Explanation: Un'idea.
-------------------------------------------------- Note added at 2 min (2012-01-18 08:41:11 GMT) --------------------------------------------------
Scusa credo al plurale: danno/offrono...
-------------------------------------------------- Note added at 3 min (2012-01-18 08:41:47 GMT) --------------------------------------------------
No, era singolare, scusami di nuovo.
-------------------------------------------------- Note added at 20 min (2012-01-18 08:58:58 GMT) --------------------------------------------------
Ciao, ciao. :)) |
| Selected response from:
Giuseppe Bellone Italy Local time: 03:31
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +5 dà/offre la possibilità di
Explanation: Un'idea.
-------------------------------------------------- Note added at 2 min (2012-01-18 08:41:11 GMT) --------------------------------------------------
Scusa credo al plurale: danno/offrono...
-------------------------------------------------- Note added at 3 min (2012-01-18 08:41:47 GMT) --------------------------------------------------
No, era singolare, scusami di nuovo.
-------------------------------------------------- Note added at 20 min (2012-01-18 08:58:58 GMT) --------------------------------------------------
Ciao, ciao. :))
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
|
|
| |