Italian translation: complessivamente/globalmente/nel complesso/nell'aggregato
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:14 Oct 22, 2007
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance
English term or phrase:collective
Proposta di piano assicurativo -
Non so come rendere "collective" in questo contesto. Grazie per qualsiasi "aiutino" :-)
The benefit of such a scheme is to generate gross insurance premium by the collective – so that as long as the scheme as a whole generates profit, your individual insurance rates will remain constant.
Credo che il senso sia questo (non premio collettivo, ma generato dall'insieme), ma ho preferito mantenermi fedele al testo e ho tradotto "su base collettiva". Grazie per lo spunto. 4 KudoZ points were awarded for this answer