KudoZ home » English to Italian » Insurance

pairs and sets

Italian translation: coppie e serie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pairs and sets
Italian translation:coppie e serie
Entered by: Costanza T.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 Oct 22, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: pairs and sets
Contesto: un Broker specializzato nelle assicurazioni nel mondo dell'arte, quindi gallerie, negozi, nel corso della permanenza degli espositori a mostre, fiere e case d'asta, e opere d'arte in generale (nello specifico libri e manoscritti).

Elenca alcune coperture offerte:
•Depreciation included for loss in value to items following damage
•Stock insured whilst at auction houses
•Books held on consignment or in trust automatically insured
•Pairs and sets insured at the full value of the set
•Cover for the purchase of stolen and fraudulent books where the title is defective

Poiché a un certo punto si parla anche di "money cover" (copertura di valori in denaro) mi viene il dubbio che "pairs and sets" possa essere riferito ad esempio a gioielli (se perdo un orecchino mi coprono per tutti e 2...)ma non ho certezze...

In internet "pairs and sets" ricorre spesso, ma sono dubbiosa. Grazie sin d'ora!
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 10:20
coppie e set
Explanation:
penso si tratti di coperture riferite a quegli oggetti che vengono venduti a coppie o a set (ad es. servizi in porcellana etc).

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-22 09:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso il valore assicurato non è "a pezzo" ma per set completo o la coppia

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-22 12:13:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te e Buon lavoro!
Selected response from:

Costanza T.
Italy
Local time: 10:20
Grading comment
Grazie Costanza per la conferma:-) Ho tradotto "coppie e serie"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4coppie e set
Costanza T.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coppie e set


Explanation:
penso si tratti di coperture riferite a quegli oggetti che vengono venduti a coppie o a set (ad es. servizi in porcellana etc).

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-22 09:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso il valore assicurato non è "a pezzo" ma per set completo o la coppia

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-22 12:13:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te e Buon lavoro!

Costanza T.
Italy
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Costanza per la conferma:-) Ho tradotto "coppie e serie"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2007 - Changes made by Costanza T.:
Edited KOG entry<a href="/profile/69637">Marilina Vanuzzi's</a> old entry - "pairs and sets" » "coppie e serie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search