KudoZ home » English to Italian » Insurance

Altered from Inception

Italian translation: modificato dalla data di decorrenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Altered from Inception
Italian translation:modificato dalla data di decorrenza
Entered by: Oscar Romagnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Nov 9, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Altered from Inception
Hi all,

I am translating a policy document and I came across the expression "Altered from inception". I know that inception is when the policy agreement comes into effect, but I have no idea about the italian equivalent. Perhaps "alterazione dalla decorrenza"?

Thanks for your help!
Stella Cignini
modificato dalla data di decorrenza
Explanation:
Premesso che condivido quanto segnalato da Francesca e Liliana proprio perché facilita il raggiungimento dell'obiettivo che si presume stia a cuore a chi formula una richiesta di aiuto, nonché il lavoro di chi questo aiuto vuole dare, passo ad esporti la mia proposta di traduzione:

modificato dalla data di decorrenza della polizza (...data di inizio della copertura assicurativa)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:51
Grading comment
grazie per la traduzione suggerita., molto utile!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4modificato dalla data di decorrenza
Oscar Romagnone


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
altered from inception
modificato dalla data di decorrenza


Explanation:
Premesso che condivido quanto segnalato da Francesca e Liliana proprio perché facilita il raggiungimento dell'obiettivo che si presume stia a cuore a chi formula una richiesta di aiuto, nonché il lavoro di chi questo aiuto vuole dare, passo ad esporti la mia proposta di traduzione:

modificato dalla data di decorrenza della polizza (...data di inizio della copertura assicurativa)


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=714926
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 131
Grading comment
grazie per la traduzione suggerita., molto utile!
Notes to answerer
Asker: La ragione per la quale non ho fornito molti dettagli sul contesto è dovuta al fatto che in realtà non ne avevo. Era la traduzione delle tavole di un software che riportano i dati dei clienti di una compagnia assicuratrice. Si tratta di elenchi di voci senza contesto. Cmq cercherò di essere pipu esplicita la prossima volta. Saluti

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2007 - Changes made by Oscar Romagnone:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search