https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/insurance/661586-wrongful-termination.html

wrongful termination

Italian translation: risoluzione arbitraria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wrongful termination
Italian translation:risoluzione arbitraria
Entered by: chabert

10:26 Mar 12, 2004
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: wrongful termination
si tratta di una polizza di assicurazione responsabilità. Mi servirebbe la dicitura esatta del settore assicurativo.

It is agreed that this policy does not apply to any liability resulting from discrimination and/or wrongful termination based on race, color, creed, etc.....
sonia beraha
Local time: 14:17
v.s.
Explanation:
wrongful termination = risoluzione arbitraria.
Comunque, la responsabilità potrebbe anche concernere un licenziamento e in questo caso si direbbe *responsabilità derivante da ... licenziamento illecito/non per giusta causa*
Selected response from:

chabert
Grading comment
GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5v.s.
chabert
5licenziamento senza giusta causa
Floriana (X)
3licenziamneto discriminatorio
Sergio Scotti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
v.s.


Explanation:
wrongful termination = risoluzione arbitraria.
Comunque, la responsabilità potrebbe anche concernere un licenziamento e in questo caso si direbbe *responsabilità derivante da ... licenziamento illecito/non per giusta causa*

chabert
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
GRAZIE
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
licenziamneto discriminatorio


Explanation:
Dal contesto mi sembra questo

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-03-12 12:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, Licenziamento discriminatorio


    Reference: http://www.geocities.com/albecarbo/licenziamento.htm
Sergio Scotti
United States
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
licenziamento senza giusta causa


Explanation:
Trovo centinaia di siti con questa fraseologia, perché l'articolo 18 dello statuto dei lavoratori parla proprio di "giusta causa", ma ci sono anche "senza motivazione", "ad natum", ecc.


    Reference: http://www.learnitaly.com/articolo_18.htm
Floriana (X)
United States
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: