ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » International Org/Dev/Coop

practitioner

Italian translation: addetti ai lavori


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:practitioners
Italian translation:addetti ai lavori
Entered by: Pompeo Lattanzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Mar 4, 2009
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: practitioner
Non capisco il senso di questo termine nel seguente contesto:

Such a challenge contravenes the efforts of policy-makers and other ***practitioners*** to respond effectively in assisting and protecting victims, preventing and combating trafficking and monitoring and verifying the implementation of national laws, international protocols and conventions.

Grazie

Momo
momo savino
Local time: 15:07
addetti ai lavori
Explanation:
In effetti "pratictioner" é chiunque pratichi una certa professione/arte/mestiere. In questo caso il termine moderno (che trovo sempre piuttosto brutto, comunque) é forse meglio perchè più generale. Buon lavoro!
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 15:07
Grading comment
Good one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2addetti ai lavori
Pompeo Lattanzi
4professionisti del settoreEnea Slavic
4e altri praticantiEllen Kraus
4operatori sul campoGiuseppina Manfredi
3operatori sanitari (specializzati)
Oscar Romagnone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
addetti ai lavori


Explanation:
In effetti "pratictioner" é chiunque pratichi una certa professione/arte/mestiere. In questo caso il termine moderno (che trovo sempre piuttosto brutto, comunque) é forse meglio perchè più generale. Buon lavoro!

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Good one!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009: mi sembra che ben si adatti al contesto generale...
12 mins
  -> Grazie BTT!

agree  Fabio Giusti: concordo
1 day1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operatori sanitari (specializzati)


Explanation:
Il poco contesto che vediamo non ci permette di capire se si faccia riferimento (come io credo) a casi di assistenza e protezione prestata a profughi e vittime di conflitti internazionali o civili ma, se la fattispecie è proprio questa, mi sentirei di consigliare un termine simile oppure "personale medico specializzato".

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AeC2009: però si trova in contesto con "policy-makers" quindi, forse, meglio qualcosa di più generico ma ampio..., o no? :-))
8 mins
  -> Ciao Arrigo:beh, potrebbe essere sensato come no!chi può dirlo senza conoscere l'intero contesto?e se per caso fino al paragrafo precedente si fosse appunto parlato di entrambi tali soggetti(nel senso che intendevo e sottintendevo io)?Aspettiamo a dirlo!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operatori sul campo


Explanation:
lo vedo bene in questo specifico contesto

Giuseppina Manfredi
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e altri praticanti


Explanation:
the author says neither more nor less

Ellen Kraus
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
professionisti del settore


Explanation:
Nel campo del sociale se non viene specificato altrimenti si riferisce a professionisti del settore, è un termine generico che comunque indica la competenza di chi si va ad occupare di certe tematiche in determinati contesti.

Spero di essere stata utile.
Enea

Enea Slavic
Italy
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2009 - Changes made by Pompeo Lattanzi:
Edited KOG entrymomo savino's old entry - "practitioners" => "addetti ai lavori"
Mar 4, 2009 - Changes made by Oscar Romagnone:
Field (specific)Management => International Org/Dev/Coop


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: