web-to-mail service

Italian translation: servizio web-to-mail

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:web-to-mail service
Italian translation:servizio web-to-mail
Entered by: Chiara Biagini

08:10 Sep 22, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: web-to-mail service
Traduzione della pagina sulla Privacy di un sito.
E' un servizio che permette agli utenti di accedere ai contenuti internet via email (qualora non avessere internet o avessero una connessione lenta). esiste un equivalente in italiano o lo lascio cosi'? (c'e' poi un'altra seziona che spiega cosa e').

grazie
Chiara Biagini
Local time: 00:47
servizio web-to-mail
Explanation:
credo non si traduca... in rete ci sono alcuni riscontri in inglese (per le pagine in italiano), ma magari esiste una traduzione ufficiale. Se la dovessi tradurre, direi "servizio di internet via posta elettronica"
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 00:47
Grading comment
grazie, era quello che pensavo anche io
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1servizio web-to-mail
Gianni Pastore


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servizio web-to-mail


Explanation:
credo non si traduca... in rete ci sono alcuni riscontri in inglese (per le pagine in italiano), ma magari esiste una traduzione ufficiale. Se la dovessi tradurre, direi "servizio di internet via posta elettronica"


    Reference: http://www.galileonet.it/Magazine/mag0303/0303_4.html
Gianni Pastore
Italy
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie, era quello che pensavo anche io

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stefania da prato: sono d'accordo. Ho trovato infatti: "Web-To-Mail nuovo strumento che ti permette di copiare la pagina web via email anche a tutela dei copyrights della pagina richiesta."
1 hr
  -> grazie Stefania
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search