KudoZ home » English to Italian » Internet, e-Commerce

welcome pack for Homebaking

Italian translation: kit di benvenuto (alla cucina casalinga)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:welcome pack for Homebaking
Italian translation:kit di benvenuto (alla cucina casalinga)
Entered by: Barbara Miliacca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Apr 2, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / vendita prodotti per la casa
English term or phrase: welcome pack for Homebaking
When you register on xy Online you get several advantages. For example, you’ll be able to update your details and to manage your newsletter subscriptions.

You’ll be able to print recipes, tips and facts from our category pages, and also to access and print all recipes in the "welcome pack for Homebaking".

And you’ll have the possibility to create your own recipes, which you collect in your personal online binder!

Ciao a tutti :-)
non saprei come rendere in modo "accattivante" quest'espressione in italiano.
Grazie in anticipo.
Barbara Miliacca
France
Local time: 07:57
kit di benvenuto (alla cucina casalinga)
Explanation:
visto che si parla di ricette, non penso che homebaking sia un refuso per home banking, ma che significhi proprio "cucinare in casa". Lascerei però anche solo "kit di benvenuto"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-02 13:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me, omettendolo la frase scorre molto meglio, e dal contesto comunque si capisce benissimo di che cosa si sta parlando :-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-04-02 14:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

pasticcere fai da te / ricette di pasticceria casalinga? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-04-02 14:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

altra proposta (sempre a proposito dellla tua ultima nota):
fornaio fai da te / fornaio casalinoìgo
ricette casalinghe
quanto al kit di benvenuto, sono ancora convinta che sia meglio lasciarlo da solo

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-04-03 10:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Barbara e buon lavoro :-)
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 07:57
Grading comment
grazie a tutti :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4kit di benvenuto (alla cucina casalinga)
Maria Rosa Fontana
3 +2kit di benvenuto per l'homebanking
Patrizia Detassis
3ricettario di benvenuto per i prodotti da forno
Sara Pisano
3Omaggio di benvenuto per il forno di casa
Felice Liserre


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
welcome pack for homebaking
ricettario di benvenuto per i prodotti da forno


Explanation:
un'idea...

Sara Pisano
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
welcome pack for homebaking
kit di benvenuto per l'homebanking


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-04-02 14:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

LOOOOL! Sono proprio cecata sono...homebanking/homebaking (!!!!)
chiedo venissima :-))

Patrizia Detassis
Italy
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie, ma in realtà si tratta di "homebaking" (dolci fatti in casa et sim.), se lo lascio in inglese non sono sicura che sia da tutti comprensibile...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: nemmeno io l'avevo notato, ma kit di benvenuto è comunque un'ottima soluzione
3 mins

agree  Fanny Meroni
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
welcome pack for homebaking
Omaggio di benvenuto per il forno di casa


Explanation:
ma sicuramente alle donne vengono migliori idee...

Felice Liserre
Germany
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
welcome pack for homebaking
kit di benvenuto (alla cucina casalinga)


Explanation:
visto che si parla di ricette, non penso che homebaking sia un refuso per home banking, ma che significhi proprio "cucinare in casa". Lascerei però anche solo "kit di benvenuto"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-02 13:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me, omettendolo la frase scorre molto meglio, e dal contesto comunque si capisce benissimo di che cosa si sta parlando :-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-04-02 14:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

pasticcere fai da te / ricette di pasticceria casalinga? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-04-02 14:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

altra proposta (sempre a proposito dellla tua ultima nota):
fornaio fai da te / fornaio casalinoìgo
ricette casalinghe
quanto al kit di benvenuto, sono ancora convinta che sia meglio lasciarlo da solo

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-04-03 10:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Barbara e buon lavoro :-)

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti :-)
Notes to answerer
Asker: grazie Maria Rosa, avevo pensato anch'io di omettere "homebaking"...

Asker: ...a volte ritornano, ecco la frase successiva "• As a Homebaking customer you’ll also have access to your unique Internet binder where all your Homebaking recipes are available online. This binder will be updated automatically as your collection grows."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Sono d'accordo: chi sta per iscriversi conosce l'oggetto, per cui specificarlo di nuovo secondo me è superfluo
4 mins
  -> grazie Gianni

agree  martini
28 mins
  -> grazie

agree  Angela Monetta
33 mins
  -> grazie

agree  mariant: mi associo (quasi quasi anche a questo sito, sembra molto invitante!)
3 hrs
  -> hai ragione, sembra un sito che merita più di una visita :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search