English: associateItalian translation: azienda o società affiliata o anche solo affiliata KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | associate | | Italian translation: | azienda o società affiliata o anche solo affiliata | | Entered by: | BrigitteC |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Investment / Securities / atto costitutivo | | English term or phrase: associate | E' nelle definizioni dell'atto costitutivo:
"Associate: in relation to a corporation means a holding company or a subsidiary of such corporation or a subsidiary of the holding company of such corporation and in relation to an individual or firm or other unincorporated body, means any corporation directly or indirectly controlled by such person" |
| | Clarification request(s) and responseSilvia Casale: 5:25pm Jul 31, 2007: Se cerchi nei personal glossaries trovi moltissime definizioni perchè la "partecipata" o "consociata" è quella società le cui azioni sono detenute fino al 50%, dopodichè si passa a definire la società "controlled" oppure meglio ancora "subsidiary"
|
|
| | Selected response from: BrigitteC Italy
| Note from asker to answerer| 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
7 mins confidence:   |
53 mins confidence:   |
| società controllata
Explanation: secondo la definizione è una società controllata. Più in generale potrebbe essere una società controllata o collegata, ossia una società appartenente ad un gruppo
| favaro Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 13
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |