Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / shares of stock | | English term or phrase: If an award is denominated in shares of Stock | Si parla di aggiudicazioni basate su azioni (stock-based awards).
Non capisco qual è la differenza tra share e stock. |
| | | Italian translation:azioni della società/azioni | Explanation: The stock or capital stock of a business entity represents the original capital paid into or invested in the business by its founders....The stock of a business is divided into shares
http://en.wikipedia.org/wiki/Stock
negli Stati Uniti molto spesso si dice shares of stock, ma in italiano direi che non si specifica, si dice azioni semplicemente |
| Selected response from:
cristianac Local time: 03:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |