ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Investment / Securities

sold out

Italian translation: messe in vendita (con procedura di sell-out)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Jul 29, 2010
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fund overview
English term or phrase: sold out
Salve cari colleghi,

vi chiedo gentilemtne una mano nel tradurre "sold out" in questo particolare contesto:

"Solar companies are sold out throughout the whole year at stable prices."

E' chiaro che non psso scrivere le società del (settore) solare "sono esaurite". Il problema è che non mi viene in mente nessuna parafrasi adeguata.

Grazie in anticipo.

Lea
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 02:32
Italian translation:messe in vendita (con procedura di sell-out)
Explanation:
a meno che nel tuo caso OUT non sia solo in rafforzativo (in quel caso puoi tradurre semplicemente con "MESSE IN VENDITA"), potrebbe un essere un riferimento specifico alla procedura di sell-out (contrario di buy-in) in borsa

http://www.borsaitaliana.it/borsaitaliana/intermediari/proce...

SELL OUT - Vendita forzata / esecuzione coattiva del contratto

Liquidazione forzata di un conto in titoli detenuto presso un intermediario finanziario, che si può verificare quando il titolare di un conto operante con il sistema del margine non ha provveduto a integrare la garanzia richiesta dal broker, o quando non vengono forniti i fondi necessari per il pagamento dei titoli acquistati, il che rende necessario recuperare i fondi sul mercato.
Selected response from:

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 03:32
Grading comment
Grazie Daniela. Alla fine ho optato per liquidate, per cui ringrazio anche Fabrizio per lo spunto.

Buon weekend a tutti.

Lea
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3messe in vendita (con procedura di sell-out)
Daniela Zambrini
4lavorano a pieno regime / a pieno ritmo / a ritmi sostenuti
Cristina intern


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sold out (in contesto)
lavorano a pieno regime / a pieno ritmo / a ritmi sostenuti


Explanation:
L'umore degli operai è però meno "solare". «Continuiamo a lavorare a pieno regime, a ritmi sostenuti. ...
www.unia.ch/news_aktionen.9.0.html?&...
http://www.unia.ch/news_aktionen.9.0.html?&no_cache=1&L=2&tx...[pointer]=10&tx_ttnews[tt_news]=2485&tx_ttnews[backPid]=3849&cHash=1d02f12e39

Cristina intern
Germany
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daniela Zambrini: solar company = azienda legata all'industria dell'energia solare / fotovoltaica. (se poi gli operai sono anche di umore solare, meglio! ;-) )
38 mins
  -> Il link indicato sottolinea il lavoro a ritmi sostenuti, anche se in modo ironico . . . Senza ombra di dubbio: "solar company = "azienda nel settore solare"
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sold out
messe in vendita (con procedura di sell-out)


Explanation:
a meno che nel tuo caso OUT non sia solo in rafforzativo (in quel caso puoi tradurre semplicemente con "MESSE IN VENDITA"), potrebbe un essere un riferimento specifico alla procedura di sell-out (contrario di buy-in) in borsa

http://www.borsaitaliana.it/borsaitaliana/intermediari/proce...

SELL OUT - Vendita forzata / esecuzione coattiva del contratto

Liquidazione forzata di un conto in titoli detenuto presso un intermediario finanziario, che si può verificare quando il titolare di un conto operante con il sistema del margine non ha provveduto a integrare la garanzia richiesta dal broker, o quando non vengono forniti i fondi necessari per il pagamento dei titoli acquistati, il che rende necessario recuperare i fondi sul mercato.



    Reference: http://www.performancetrading.it/Glossario/Se.htm
Daniela Zambrini
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Daniela. Alla fine ho optato per liquidate, per cui ringrazio anche Fabrizio per lo spunto.

Buon weekend a tutti.

Lea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: ecco, mi sembra gia' più probabile..:) secondo me sono messe in vendita o semplicemente sono vendute...(sulla procedura di Sell-out non mi pronuncio:)
12 mins
  -> si, infatti l'ho messo tra parentesi perchè può essere (o non essere) una integrazione fondamentale :-) ---

agree  Rosana Mondino
1 hr

agree  Francesco Badolato
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 29, 2010 - Changes made by Prof. Angie G.:
Term askedsold out (in contesto) => sold out


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: