KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

end life equipment

Italian translation: apparecchiature/attrezzature da dismettere/a fine vita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end life equipment
Italian translation:apparecchiature/attrezzature da dismettere/a fine vita
Entered by: Raffaella Cornacchini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:28 May 19, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: end life equipment
Environmental information:
In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems. Those systems will reuse or recycle most of the materials of your end life equipment in a sound way.
Alessandro Miani
Local time: 23:47
apparecchiature/attrezzature da dismettere
Explanation:
c'è anche un letterario "a fine vita"
Censimento delle aziende operanti nella raccolta, conferimento, trattamento,
recupero e smaltimento delle apparecchiature informatiche a fine vita sul ...
www.tecnoimprese.it/certo/ecotech.htm - 23k - Copia cache - Pagine simili

@ BassNews
... lo smaltimento dei beni elettrici ed elettronici a fine vita e del toner. ...
costituiti dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita ...
bassnews.bassilichi.it/ViewCodice.asp?codice=7 - 18k - 17 mag 2005 - Copia cache - Pagine simili

Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 23:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6apparecchiature/attrezzature da dismettereRaffaella Cornacchini
3 +1apparecchiature obsolete
Paolo Troiani
3v.s.Alessandro Cattelan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
apparecchiature/attrezzature da dismettere


Explanation:
c'è anche un letterario "a fine vita"
Censimento delle aziende operanti nella raccolta, conferimento, trattamento,
recupero e smaltimento delle apparecchiature informatiche a fine vita sul ...
www.tecnoimprese.it/certo/ecotech.htm - 23k - Copia cache - Pagine simili

@ BassNews
... lo smaltimento dei beni elettrici ed elettronici a fine vita e del toner. ...
costituiti dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita ...
bassnews.bassilichi.it/ViewCodice.asp?codice=7 - 18k - 17 mag 2005 - Copia cache - Pagine simili



Raffaella Cornacchini
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente
1 min

agree  Alberta Batticciotto
3 mins

agree  Laura Lucardini
7 mins

agree  Maria Elisa Manfrino
10 mins

agree  Alberto Ladavas
46 mins

agree  PaoloM
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:


http://www.camera.it/_dati/leg14/lavori/stenbic/39/2002/0604...
Queste tre direttive chiamano le imprese a farsi carico dell'end of life dei rispettivi prodotti (includendo anche il rifiuto che nasce dal loro consumo), obbligandole all'organizzazione della raccolta, del recupero e del riciclaggio dei rispettivi rifiuti.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-05-19 06:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, mi è partito il messaggio prima che lo completassi.

Come indicato sopra, anche in italiano si parla di \"end of life\" per i prodotti elettronici - riferimenti simili se ne trovano molti con google cercando \"end of life\".

Nel tuo caso potresti comunque girare la frase con qualcosa come \"prodotti giunti a fine vita\".

\"Fine vita\" è un\'altra espressione molto usata e forse preferibile.

http://www.google.com/search?hl=it&q=smaltimento rifiuti ele...



Alessandro Cattelan
Italy
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
apparecchiature obsolete


Explanation:
Concordo con quanto sopra, ma propongo anche questo meraviglioso aggettivo "obsolete"

Paolo Troiani
Italy
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: :)))
1 day40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search