KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

Closed lock / opened lock

Italian translation: blocco inserito/disinserito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:14 Jun 21, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Modular Gen-set Controller
English term or phrase: Closed lock / opened lock
1. Remote communication indication.
Access lock indication. Symbol is visible when Access lock is active.

4. Indication of Password access from controller keyboard.
Closed lock No password is set.
Opened lock Password is set. Password level is visible in open lock.

Come avrete capito si tratta di comandi che hanno una password per bloccarli.
Come si potrebbe tradurre quell'Access lock iniziale e le diciture Closed lock / opened lock ?
Laura Bordignon
Local time: 13:08
Italian translation:blocco inserito/disinserito
Explanation:
Access lock indication = Indicazione di accesso bloccato
closed lock = blocco inserito
open lock = blocco disinserito
Selected response from:

Giorgio Testa
Local time: 13:08
Grading comment
Ok, ma allora quel "set" di "No password is set" come lo interpreteresti? Se la password non è stata impostata il non dovrebbe esserci mentre qui è il contrario
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2blocco inserito/disinseritoGiorgio Testa


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
closed lock / opened lock
blocco inserito/disinserito


Explanation:
Access lock indication = Indicazione di accesso bloccato
closed lock = blocco inserito
open lock = blocco disinserito

Giorgio Testa
Local time: 13:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144
Grading comment
Ok, ma allora quel "set" di "No password is set" come lo interpreteresti? Se la password non è stata impostata il non dovrebbe esserci mentre qui è il contrario

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Prendin
9 mins
  -> grazie Sphynx!

agree  Elena Ghetti
30 mins
  -> grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search