Italian translation: l'interfaccia utente già esistente
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
grazie laural,e grazie a tutti. ho tenuto in considerazione il parere di tutti (molto prezioso)vi ringrazio 4 KudoZ points were awarded for this answer
grazie ragazzi:)
andreina si il notes è quello di lotus...ho lasciato workspace in inglese perchè lo scrive in maiuscolo e ho trovato che fosse il nome dell'interfaccia...può essere?se dovessi trovarlo di nuovo ma minuscolo allora lo tradurrei. ma così?ti ringrazio e grazie a tutti
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence:
la vecchia interfaccia utente
Explanation: In ambito informatico, *legacy* è spesso usato nel significato di vecchio, antiquato, obsoleto.
Arturo Mannino Local time: 10:59 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
Explanation: standard direi che è il termine informatico più usato in italiano per esprimere questo concetto, opposto a tutto ciò che è personalizzato o simili.
theDsaint Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.