KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

to retain Title of Goods

Italian translation: rimanere proprietario delle merci

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to retain Title of Goods
Italian translation:rimanere proprietario delle merci
Entered by: Rachele Rossanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Feb 9, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / notebooks warranty
English term or phrase: to retain Title of Goods
The European Directive 2000/35/EC, in force from 8th August 2002, allows Panasonic to retain Title of Goods, if, after a period of 3 months the customer has not contacted Panasonic with specific instructions.
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 04:17
rimanere proprietario delle merci
Explanation:
La direttiva dice:
"riserva di proprietà": l'accordo in base al quale il venditore rimane proprietario delle merci fino al completo pagamento del prezzo;
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Spero ti sia di aiuto!

"retention of title" means the contractual agreement according to which the seller retains title to the goods in question until the price has been paid in full;
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 04:17
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2rimanere proprietario delle merci
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to retain title of goods
rimanere proprietario delle merci


Explanation:
La direttiva dice:
"riserva di proprietà": l'accordo in base al quale il venditore rimane proprietario delle merci fino al completo pagamento del prezzo;
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Spero ti sia di aiuto!

"retention of title" means the contractual agreement according to which the seller retains title to the goods in question until the price has been paid in full;
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Di Vita: riserva di proprietà, esattamente
6 mins
  -> grazie Cecilia!

agree  Valentina Parisi
8 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search