KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

antiperspirant

Italian translation: antitraspirante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antiperspirant
Italian translation:antitraspirante
Entered by: Cristina Mazzucchelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:14 Feb 15, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / console hardware
English term or phrase: antiperspirant
The controller of a certain console is covered with antiperspirant rubber.

Secondo voi è meglio dire gomma antitraspirante o anti sudore?

Grazie!
Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 20:01
antitraspirante
Explanation:
Credo che anche dal punto di vista dell'approccio pubblicitario per una console "prenda" di più "antitraspirante" che anti sudore... Anti sudore mi fa pensare a polsini o a solette per scarpe. Però è una questione di gusto e di sensazioni

Buona serata

All the best

Ale
Selected response from:

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 20:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4antitraspirante
Alessandro Zocchi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
antitraspirante


Explanation:
Credo che anche dal punto di vista dell'approccio pubblicitario per una console "prenda" di più "antitraspirante" che anti sudore... Anti sudore mi fa pensare a polsini o a solette per scarpe. Però è una questione di gusto e di sensazioni

Buona serata

All the best

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Perrini: sono d'accordo
13 mins
  -> Grazie

agree  Manuela Ferrari: anch'io
21 mins
  -> Grazie

agree  Katherine Zei
2 hrs
  -> Many thanks Kate!

agree  Fiamma Lolli: oh yes
12 hrs
  -> thanx Fiamma!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search