KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

pad pitch

Italian translation: passo delle piazzole (dei piedini)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pad pitch
Italian translation:passo delle piazzole (dei piedini)
Entered by: Cristina Feletto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Sep 15, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: pad pitch
The PB (Perimeter Bump or Bond) series of test die is designed to simulate the I/O of CMOS-like devices at various pad pitches. These test vehicles form the basis of a useful die standard for the evaluation of flip chip applications as a function of various bump, materials, or assembly variables. A limited subset of PB series die have been designed for wire bond evaluations. See "options available" for availability of wire bond compatible die.

The PB4 test chip is designed with I/O pads on 4 mil (102 micron) pitch located on the peripheral of the die. The 0.2-inch by 0.2-inch PB4 die contains 176 pads giving 88 daisy chain pairs.
Cristina Feletto
United States
Local time: 03:44
passo delle piazzole (dei piedini)
Explanation:
Passo della piedinatura del chip

Giacomo
Selected response from:

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 09:44
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1passo delle piazzole (dei piedini)Giacomo Camaiora


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
passo delle piazzole (dei piedini)


Explanation:
Passo della piedinatura del chip

Giacomo

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: sì, distanza tra le piazzole
23 mins
  -> Hai ragione, il termine "passo" non suona bene in italiano, è meglio "distanza" o "spazziatura delle piazzole"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search