KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

engineer mode

Italian translation: modalità per utenti avanzati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Oct 30, 2007
English to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: engineer mode
The dialog box will be ticked if the system is in Engineer Mode
Istruzioni per un manuale di un sistema computazionale...
AnnalisaQ.
Chile
Local time: 18:09
Italian translation:modalità per utenti avanzati
Explanation:
Poiché mi sembra che questa modalità possa riferirsi anche a una voce software che magari non è stata tradotta o di cui non possiedi l'equivalente in italiano, io resterei sul generico per rendere il senso della frase e cioè "modalità per utenti avanzati".
Selected response from:

Raffaele Tutino
Italy
Grading comment
Scelgo questa risposta, grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1modalità per utenti avanzati
Raffaele Tutino
4modalità avanzatapuntomaupunto
4modalità tecnico
Laura Gentili


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modalità tecnico


Explanation:
"engineer" è il tecnico. Il sistema prevede probabilmente la modalità user e la modalità engineer, quest'ultima con funzioni più avanzate

Laura Gentili
Italy
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modalità per utenti avanzati


Explanation:
Poiché mi sembra che questa modalità possa riferirsi anche a una voce software che magari non è stata tradotta o di cui non possiedi l'equivalente in italiano, io resterei sul generico per rendere il senso della frase e cioè "modalità per utenti avanzati".

Raffaele Tutino
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Scelgo questa risposta, grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grazia Mangione
2 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modalità avanzata


Explanation:
direi di lasciare perdere "tecnico" ma semplicemente distinguere tra "base" e "avanzata"... a meno che in engineer mode non si possa anche modificare l'interfaccia.

puntomaupunto
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search