Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:03 Jul 3, 2008
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Esternalizzazione dei servizi di supporto tecnico
English term or phrase:technical engagement
Ciao di nuovo,
non capisco il significato del termine in oggetto in questo contesto:
"Distance hinders speed of resolution
Distance between your in-house support organization and customer service contractors slows down the resolution time for technical engagement. Drawn out phone and email assistance could be frustrating for customers and channel partners who want to have their issues resolved the fastest way possible."