GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:50 Aug 26, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Sistemi di controllo accessi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucio Anastasi Ireland Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | trasparentemente / automaticamente |
| ||
4 | senza notifica all'utente/senza messaggi all'utente |
| ||
4 | inosservato |
| ||
3 | internamente |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
internamente Explanation: Ciao, leggendo il contesto penserei a un procedimento di lettura - nel primo caso - e di trasferimento - nel secondo caso - 'interno' al sistema, di cui non viene visualizzato nulla, per cui l'utente non se ne accorge. Per questo ti propongo 'internamente'. Spero di aver reso l'idea. Buon lavoro, Carla |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasparentemente / automaticamente Explanation: Secondo me unnoticed qui sta a significare che è un trasferimento che viene fatto in maniera automatica, quindi trasparente all'utente Buona traduzione Lucio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
senza notifica all'utente/senza messaggi all'utente Explanation: insomma senza che l'utente ne venga informato Sono d'accorco comunque anche con automaticamente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inosservato Explanation: Dizionario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.