ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

carving up

Italian translation: solcando


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:22 Oct 15, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: carving up
Follow the Salzach River for less than an hour and you’ll discover this quintessential Austrian town, sandwiched between the bottle-green Zeller See lake and glittering Schmittenhöhe mountain. Go with the laid-back flow of this popular snowboarder’s hangout, carving it up on the powdered slopes or gazing at the scenery from a rowing boat on the lake – either way, check out the buzzing après-ski scene, and the deals on beer, at Crazy Daisy.
Alessandro Miani
Local time: 09:27
Italian translation:solcando
Explanation:
non è letterale, ma nel contesto...
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2solcando
Elena Ghetti
3 +2surfando
Sabrina Becciu
3 +2evoluzioni / trick(s)
Barbara Carrara


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
evoluzioni / trick(s)


Explanation:
Non conosco la terminologia "snowboardesca", ma "to carve a turn" significa curvare di lamina/spigolando (da vocab.).
Forse, per estensione, potresti anche usare evoluzioni o trick(s) (gergale) sulle piste innevate, o qualcosa di simile.
Anche se il testo mi sembra più turistico che tecnico, eccoti la definizione di carving o hardboot: "surfare in pista con attrezzatura specifica da alte velocità con l’obbiettivo di esasperare la conduzione e la prestazione velocistica, cimentandosi talvolta tra i pali da slalom e slalom gigante"
(fonte, http://www.surftribe.it/snowboard/glossario.php)

Aspetta comunque qualche parere più esperto.



Barbara Carrara
Italy
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: visto il testo non scenderei in particolari tecnici, come giustamente noti anche tu. "Fare evoluzioni in pista" è più che sufficiente, se "surfare" sembra troppo banale... ciao vellutina!
14 hrs
  -> Ciao, bonazza. Già... in pista, eh? Baci soffusi e diffusi. B.

agree  Vladimir Micic
15 hrs
  -> Grazie, Vladimir! Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
surfando


Explanation:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=19723834976&topic=6266

Sabrina Becciu
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: visto il tono del testo, che non tratta di tecnica sciiistica, trovo che un non meglio specificato "surfare" sia adatto - rende l'idea senza appesantire :-)
14 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Vladimir Micic
15 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
solcando


Explanation:
non è letterale, ma nel contesto...

Elena Ghetti
Italy
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: in effetti anche "solcare le piste" ci sta... :-)
8 hrs

agree  Vladimir Micic
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: