ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

Entry-level Price

Italian translation: prezzo di fascia bassa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Jan 19, 2010
English to Italian translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / prezzo prodotto
English term or phrase: Entry-level Price
Buondì!

Non mi viene una soluzione soddisfacente (prezzo d'ingresso/iniziale/offerta o forse prezzo di lancio).

Si tratta di un prodotto informatico per utenti privati o piccole aziende.

"XXX Launches XXX at **Entry-level Price** for Home and Small Office Users"

Cosa mi suggerite?

Grazie in anticipo :-)
Valeria Faber
Italy
Local time: 22:22
Italian translation:prezzo di fascia bassa
Explanation:
entry level non significa prezzo di lancio bensì prezzo di fascia bassa.
Vedi ad esempio: http://www.ehiweb.it/glossario/E/Entry level
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 22:22
Grading comment
Grazie mille a Laura e a tutti quelli che hanno contribuito
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9prezzo di fascia bassa
Laura Gentili
4 +1prezzo promozionale / di lancio
Gaetano Silvestri Campagnano
3prezzo base
tluna
3prezzo/tariffa entry-level
Susanna Martoni


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entry-level price
prezzo promozionale / di lancio


Explanation:
Ciao Valeria. Per me vanno bene entrambi.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 495
Notes to answerer
Asker: Grazie Gaetano! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fran Cesca: A me piace prezzo di lancio :)
3 hrs
  -> Grazie Francesca
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entry-level price
prezzo/tariffa entry-level


Explanation:

Io lo lascerei in inglese dato il vasto utilizzo di questo aggettivo nelle istruzioni IT.
ciao
Susanna

Susanna Martoni
Italy
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Grazie Susanna :-)

Asker: io però, quando posso, sono propensa a tradurre :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
entry-level price
prezzo di fascia bassa


Explanation:
entry level non significa prezzo di lancio bensì prezzo di fascia bassa.
Vedi ad esempio: http://www.ehiweb.it/glossario/E/Entry level

Laura Gentili
Italy
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 98
Grading comment
Grazie mille a Laura e a tutti quelli che hanno contribuito
Notes to answerer
Asker: Grazie Laura, il mio dubbio infatti era proprio questo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Renna
2 mins

agree  crirocchi: per le configurazioni dei pc ad esempio si dice configurazione minima (entry level), si potrebbe dire quindi prezzo minimo
5 mins

agree  Antonella Grati: anche " a basso costo" l'ho trovato nel mercato dei cellulari :-)
8 mins

agree  Claudia Carroccetto
30 mins

agree  Roberta Anderson: pienamente d'accordo
46 mins

agree  texjax DDS PhD
1 hr

agree  tluna
2 hrs

agree  Donatella Cifola
4 hrs

agree  AnyFile
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entry-level price
prezzo base


Explanation:
my 2 cents =)

tluna
Italy
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie (ma come ti chiami?) :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: