package carrier

Italian translation: corriere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:package carrier
Italian translation:corriere
Entered by: Letizia Alhaique Caioli

02:49 Apr 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: package carrier
Similarly a global package carrier was experiencing huge problems with its package tracking system, and was facing the possibility of having to purchase up to $1.5 million of additional hardware and software in order to attain the level of system performance it required.

Riferimenti (solo per il senso):

http://www.armedia.com/services/documentum.htm

US-based Global Package Carrier: Requirements gathering, package selection, design and implementation of XML-based Documentum-driven web site
Andreina Baiano
Italy
Local time: 01:27
Certo, perché no?
Explanation:
Ci sono più di 3000 hits su Google. Per essere sicura-sicura, affidati alla pagina qui sotto, che parla della UPS.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 03:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'ho capito che devi essere stra-stanca! Spero che potrai andare a riposarti presto!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 07:01:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Secondo me è meglio corriere, non credo che trasportino mobili come penserei se dicessi ditta di trasporti.
Selected response from:

Letizia Alhaique Caioli
Local time: 17:27
Grading comment
Grazie! Grazie anche a Giacomo, ma questo era un semplice corriere (impresa privata che esegue un regolare servizio di trasporto di corrispondenza e merci ) piuttosto che uno spedizioniere (chi esegue spedizioni di merci per conto di terzi, curando le relative operazioni accessorie)...c'è una sottile nuance di significato, o no? ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Certo, perché no?
Letizia Alhaique Caioli
2spedizioniere
Giacomo Camaiora (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Certo, perché no?


Explanation:
Ci sono più di 3000 hits su Google. Per essere sicura-sicura, affidati alla pagina qui sotto, che parla della UPS.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 03:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'ho capito che devi essere stra-stanca! Spero che potrai andare a riposarti presto!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 07:01:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Secondo me è meglio corriere, non credo che trasportino mobili come penserei se dicessi ditta di trasporti.


    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:V2Jkf8DPjI0C:pressroom.u...
Letizia Alhaique Caioli
Local time: 17:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie! Grazie anche a Giacomo, ma questo era un semplice corriere (impresa privata che esegue un regolare servizio di trasporto di corrispondenza e merci ) piuttosto che uno spedizioniere (chi esegue spedizioni di merci per conto di terzi, curando le relative operazioni accessorie)...c'è una sottile nuance di significato, o no? ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Gaido: Si tratta sicuramente di un (semplice) corriere.
2 mins
  -> .. e globale! Grazie!

agree  Sarah Ponting
3 hrs
  -> grazie!

agree  Mirella Soffio
3 hrs
  -> Grazie!

agree  Domenica Grangiotti
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spedizioniere


Explanation:
agenzia di spedizioni

Giacomo

Giacomo Camaiora (X)
Italy
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search