ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

sign you out

Italian translation: effettua la disconnessione dell'utente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Jan 8, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: sign you out
Salve a tutti,
sto traducendo il manuale di istruzioni di una consolle. Tra le varie frasi ho trovato: If your system cannot connect to a network, then your system might sign you out. Avrei pensato a: "il sistema potrebbe scollegarsi", ma non ne sono molto convinta. Avete qualche suggerimento?
Grazie!
Silvia Falzetta
Italy
Local time: 03:35
Italian translation:effettua la disconnessione dell'utente
Explanation:
disconnette l'utente
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 03:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2effettua la disconnessione dell'utente
sabina moscatelli
4 +1(può) disconnettervi/tiFabio Russo


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
effettua la disconnessione dell'utente


Explanation:
disconnette l'utente

sabina moscatelli
Italy
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paolo Trotta: scusami solo un dubbio: con 'disconnette l'utente' intendi che lo disconnette dalla console (non dalla rete) cui prima aveva precedentemente effettuato un sign in/log in, giusto?
3 hrs

agree  windrob73: credo che sia opportuno verificare, nel contesto, a cosa l'utente ha effettuato l'accesso
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(può) disconnettervi/ti


Explanation:
il sistema disconnetterà te (l'utente) dalla rete
Lasciamo il sistema come soggetto ed usiamo la particella pronominale se stai traducendo in discorso diretto, come nel testo, altrimente usa 'l'utente' se traduci in modo impersonale.

Fabio Russo
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
21 hrs
  -> Thanks ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: