English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: Flick to hold the contents | Salve,
sto traducendo un glossario contenente i termini relativi al manuale di istruzioni di un televisore. Tra le varie espressione, ho incontrato: Flick to hold the contents. Purtroppo, la frase è decontestualizzata. L'unica descrizione fornita è: popup message for tips. Qualche suggerimento?
Grazie! |
| Silvia FalzettaKudoZ activityQuestions: 61 ( 6 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 10 Italy
| | Local time: 03:35
|
| | Italian translation:premere per trattenere i contenuti | Explanation: credo che vada bene premere in questo contesto, come sinonimo di 'press'
-------------------------------------------------- Note added at 3 days4 hrs (2012-01-25 20:19:13 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie a te! |
| Selected response from:
 Gisella Giarrusso Spain Local time: 03:35
| Grading comment Grazie per l'aiuto! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |