04:52 Jul 8, 2001 |
English to Italian translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 14:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | assegnare un alias |
| ||
na | pseudonimo |
|
pseudonimo Explanation: alias = pseudonimo, falso nome, altrimenti detto non l'avevo mai visto trattato come un verbo, ma alias in inglese vuol dire "pseudonimo" non conosco affatto il contesto in cui stai lavorando, ma spero ti serva. buon lavoro paola l m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assegnare un alias Explanation: un mio collega informatico l'ha sempre chiamato usando l'inglese. conferma il McGrawHill alias = alias [ELAB] 1 An alternative entry point in a computer subroutine at which its execution may begin, if so instructed by another routine. 2 An alternative name for a file or device. ciao Ilde |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.