ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

Professional IT Help Desk

Italian translation: assistenza informatica professionale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:30 Jan 17, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Professional IT Help Desk
Professional si riferisce al fatto che l'help desk è pensato per le aziende?
Mariangela Moroni
Local time: 11:49
Italian translation:assistenza informatica professionale
Explanation:
anche "servizio di assistenza informatica professionale",
oppure anche "servizio di assistenza informatica specializzata".

Non ci vedrei troppo in quel "Professional": non è tanto qualcosa che debba per forza distinguere un servizio rivolto alle aziende rispetto ad un altro, quanto una maniera per tentare di distinguersi dalla concorrenza decantando la propria professionalità.

Selected response from:

Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 03:49
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5assistenza informatica professionale
Riccardo Schiaffino


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
professional it help desk
assistenza informatica professionale


Explanation:
anche "servizio di assistenza informatica professionale",
oppure anche "servizio di assistenza informatica specializzata".

Non ci vedrei troppo in quel "Professional": non è tanto qualcosa che debba per forza distinguere un servizio rivolto alle aziende rispetto ad un altro, quanto una maniera per tentare di distinguersi dalla concorrenza decantando la propria professionalità.




    Reference: http://www.saloinfo.it/salopcs/principale.htm
    Reference: http://64.233.161.104/search?q=cache:OFQ1SAk3cGsJ:www.modica...
Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Piatti: Si usa anche il termine "help desk"
3 hrs

agree  mbrignolo: Preferisco Assistenza Informatica Specializzata
13 hrs

agree  Valentina Cafiero
14 hrs

agree  Netwolf
16 hrs

agree  Simo Blom
3 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2005 - Changes made by Riccardo Schiaffino:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: