Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: color wise

Italian translation: Per quanto riguarda il colore







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:color wise
Italian translation:Per quanto riguarda il colore
Entered by:pabis
Options:
- Contribute to this entry

12:05pm Mar 2, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / comic strips/
English term or phrase: color wise
color wise, the cape is black on the exterior, red on the interior
pabis
Italy
Clarification request(s) and response
Francesca Siotto: 12:10pm Mar 2, 2006: puoi dare più contesto? -

Per quanto riguarda il colore
Explanation:
O piu semplicemente: il mantello è di colore rosso....


--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2006-03-02 12:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

-wise è un suffisso che si attacca alle parole per indicare "per quanto riguarda" o cose simili.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2006-03-02 12:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

Il Garzanti dà l'opzione "in relazione a ...."
Selected response from:

Andrea Re
United Kingdom
Note from asker to answerer
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10Per quanto riguarda il colore
Andrea Re
4 +6per quanto riguarda il colore
Mancinelli


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
per quanto riguarda il colore

Explanation:
è un utilizzo colloquiale di wise, non ho trovato riscontri nel dizionario, però pensavo alle accezioni: "Weight-wise, I am...", "Colour-wise, my hair is", che si usano per descrivere se se stessi

Mancinelli
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Francesca Siotto: sì, senz'altro contesto direi sicuramente che è usato in modo colloquiale
1 min

agree Luca Ruella
5 mins

agree Lucia Z
11 mins

agree carla melis
15 mins

agree pataflo
38 mins

agree Sabina Terziani: dal punto di vista del colore
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
Per quanto riguarda il colore

Explanation:
O piu semplicemente: il mantello è di colore rosso....


--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2006-03-02 12:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

-wise è un suffisso che si attacca alle parole per indicare "per quanto riguarda" o cose simili.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2006-03-02 12:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

Il Garzanti dà l'opzione "in relazione a ...."

Andrea Re
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Francesca Siotto: sì, senz'altro contesto direi sicuramente che è usato in modo colloquiale (non tecnico)
4 mins
  -> Grazie! Mah, non saprei se sia colloquiale. Avrei pensato che è standard English.

agree lanzarotti
12 mins
  -> Grazie

agree Lucia Z
13 mins
  -> Grazie Lucia

agree silvia b
28 mins
  -> Grazie Silvia

agree pataflo
40 mins
  -> Grazie Pataflo

agree tiffanie: francesca is right... color wise means...'come colore...'
50 mins
  -> Grazie Tiffanie

agree Alessandro di Francia
1 hr
  -> Grazie di nuovo!

agree Costanza T.
1 hr
  -> Grazie Costanza

agree Mirelluk
1 hr
  -> Grazie!

agree Gian
3 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Marta Bevanda


Return to KudoZ list