compensation

Italian translation: Caparra penitenziale

16:29 Dec 8, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: compensation
In caso di inadempienza da parte del Landlord

...the Tenant shall be entitled to terminate this Contract in advance and the Landlord shall return the Deposit as well as pay **the compensation** equal to the Deposit to the Tenant.

Ma cosa vuol dire? Restituisce la Cauzione e su questo ci sono. Ma poi quale Compensazione spetta al Locatario?? Io avrei detto al massimo *a compensation equal to*...
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 02:07
Italian translation:Caparra penitenziale
Explanation:
Forse mi sfugge qualcosa, ma a me sembra una tipica caparra penitenziale (arra penalis)...Tizio versa a Caio una somma che Caio trattiene obbligandosi a fare qualcosa e promettendo la restituzione del doppio, nel caso in cui non lo farà...

La sottoscrizione di questa convenzione generalmente accompagna un contratto che le parti si impegnano (rafforzando così l'impegno!) a realizzare...l'esempio tipico è il preliminare di vendita!
Altro diffuso impiego è quello dei risarcimenti predeterminato del danno, un campo molto simile a quello della clausola penale.

Buon lavoro
Renato


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-12-08 17:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ecco leggevo meglio...e confermo!
...A garanzia dell\' \"esatto adempimento\" delle obbligazioni che il locatore si assume, il contratto prevede, in caso di inadempimento del locatore la possibilità per il conduttore di recedere dal contratto e ottenere indietro una somma pari al doppio della somma versata in deposito! Caparra penitenziale appunto!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-12-08 17:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ecco leggevo meglio...e confermo!
...A garanzia dell\' \"esatto adempimento\" delle obbligazioni che il locatore si assume, il contratto prevede, in caso di inadempimento del locatore la possibilità per il conduttore di recedere dal contratto e ottenere indietro una somma pari al doppio della somma versata in deposito! Caparra penitenziale appunto!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2004-12-08 20:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ari-salve,
Scusa l\'aggiunta di prima...ho premuto due volte Add!

Comunque, riconsiderando nuovamente la cosa, sono giunto ad una conclusione definitiva...L\'ulteriore somma (uguale a quella della cauzione) è in sostanza una \"liquidazione anticipata del danno\": in pratica le parti, predeterminano nel contratto \"quanto\" soffrirà il conduttore per l\'inadempimento del locatore e stabiliscono nel contratto il pagamento di una somma predeterminata (in questo caso, il doppio della cauzione).
Come tu saprai certamente, se non ci fosse questa previsione contrattuale, il conduttore dovrebbe citare in giudizio il locatore e chiedere al giudice di accertare prima l\'esistenza del danno che egli lamenta e successivamente dovrebbe chiedere al giudice di liquidare il danno così accertato!...Con questa previsione normativa, tutto questo si salta: il locatore si è già impegnato a pagare \"quella somma\" precisa!
In questa ottica, parliamo senza dubbio di una clausola penale (art. 1382 c.c.)...
Alla luce di tuttu ciò, io ti suggerirei di scrivere:
...il Conduttore avrà diritto di recedere anticipatamente dal contratto e il Locatore, oltre a dover restituire la cauzione, sarà tenuto a corrispondere a titolo di penale una somma di valore pari alla cauzione.
Selected response from:

T F F
Italy
Local time: 02:07
Grading comment
Grazie. Bellissima spiegazione!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5conguaglio
Giusi Pasi
5Caparra penitenziale
T F F
4compensazione
Anthony Tamburro (X)
3indennizzo,risarcimento
Teresa Gomez
1interessi?
Elena Ghetti


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
interessi?


Explanation:
nota il livello di confidence!
mah! il testo è inglese madrelingua?

questo riferimento che ho trovato è inglese-indiano...

Mr Gurmukh Singh , landlord, and his tenant, Gurdev Singh ... consumer has also been awarded an interest compensation at a ... effect from the date of deposit till the ...
www.tribuneindia.com/1999/99apr18/cth2.htm

Elena Ghetti
Italy
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compensazione


Explanation:
Credo che questo testo sia Americano e non Inglese (GB). Ho trovato questo su un sito web;"Renter's rights" - Upon a finding by a circuit court that a lessor has refused to supply the itemized statement required by this Section, or has supplied such statement in bad faith, and has failed or refused to return the amount of the security deposit due within the time limits provided, the lessor shall be liable for an amount equal to twice the amount of the security deposit due, together with court costs and reasonable attorney's fees.

Anthony Tamburro (X)
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
conguaglio


Explanation:
gli restituisce la cauzione e il conguaglio

Il conguaglio in danaro, che l’affittuario deve corrispondere al ... previsto nella
leggi applicabilI), costituisce un provento del locatore, nella misura in ...
www.economiamc.org/repo/85/ TECNICAPROF2.AFFITTOUSUFRUTTOELEMENTI1.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-08 17:25:03 (GMT)
--------------------------------------------------

meglio: il pagamento del conguaglio delle spese

Giusi Pasi
Italy
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indennizzo,risarcimento


Explanation:
...

Teresa Gomez
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Caparra penitenziale


Explanation:
Forse mi sfugge qualcosa, ma a me sembra una tipica caparra penitenziale (arra penalis)...Tizio versa a Caio una somma che Caio trattiene obbligandosi a fare qualcosa e promettendo la restituzione del doppio, nel caso in cui non lo farà...

La sottoscrizione di questa convenzione generalmente accompagna un contratto che le parti si impegnano (rafforzando così l'impegno!) a realizzare...l'esempio tipico è il preliminare di vendita!
Altro diffuso impiego è quello dei risarcimenti predeterminato del danno, un campo molto simile a quello della clausola penale.

Buon lavoro
Renato


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-12-08 17:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ecco leggevo meglio...e confermo!
...A garanzia dell\' \"esatto adempimento\" delle obbligazioni che il locatore si assume, il contratto prevede, in caso di inadempimento del locatore la possibilità per il conduttore di recedere dal contratto e ottenere indietro una somma pari al doppio della somma versata in deposito! Caparra penitenziale appunto!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-12-08 17:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ecco leggevo meglio...e confermo!
...A garanzia dell\' \"esatto adempimento\" delle obbligazioni che il locatore si assume, il contratto prevede, in caso di inadempimento del locatore la possibilità per il conduttore di recedere dal contratto e ottenere indietro una somma pari al doppio della somma versata in deposito! Caparra penitenziale appunto!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2004-12-08 20:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ari-salve,
Scusa l\'aggiunta di prima...ho premuto due volte Add!

Comunque, riconsiderando nuovamente la cosa, sono giunto ad una conclusione definitiva...L\'ulteriore somma (uguale a quella della cauzione) è in sostanza una \"liquidazione anticipata del danno\": in pratica le parti, predeterminano nel contratto \"quanto\" soffrirà il conduttore per l\'inadempimento del locatore e stabiliscono nel contratto il pagamento di una somma predeterminata (in questo caso, il doppio della cauzione).
Come tu saprai certamente, se non ci fosse questa previsione contrattuale, il conduttore dovrebbe citare in giudizio il locatore e chiedere al giudice di accertare prima l\'esistenza del danno che egli lamenta e successivamente dovrebbe chiedere al giudice di liquidare il danno così accertato!...Con questa previsione normativa, tutto questo si salta: il locatore si è già impegnato a pagare \"quella somma\" precisa!
In questa ottica, parliamo senza dubbio di una clausola penale (art. 1382 c.c.)...
Alla luce di tuttu ciò, io ti suggerirei di scrivere:
...il Conduttore avrà diritto di recedere anticipatamente dal contratto e il Locatore, oltre a dover restituire la cauzione, sarà tenuto a corrispondere a titolo di penale una somma di valore pari alla cauzione.

T F F
Italy
Local time: 02:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Grazie. Bellissima spiegazione!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search