DISPUTED OR NON DISPUTED ISSUES OF LAW AND FACT

Italian translation: questioni di diritto o di fatto sia contestate che non

07:58 Jul 17, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: DISPUTED OR NON DISPUTED ISSUES OF LAW AND FACT
i further agree that i have accepted payment of the sums specified herein as a complete compromise of MATTERS INVOLVING DISPUTED OR NON DISPUTED ISSUES OF LAW AND FACT, and I assume the risk that the facts or the law may be otherwise as we believe.
sonia beraha
Local time: 05:37
Italian translation:questioni di diritto o di fatto sia contestate che non
Explanation:
la traduzione di issues of law and fact viene dal Codelupi
il senso è che con quel pagamento lui mette una pietra "tombale" su quanto c'era stato prima

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-17 08:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

oppure \"che siano stati oggetto di contestazione o meno\", \"sia oggetto di contestazioni precedenti che non contestate\"
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3questioni di diritto o di fatto sia contestate che non
Elena Ghetti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disputed or non disputed issues of law and fact
questioni di diritto o di fatto sia contestate che non


Explanation:
la traduzione di issues of law and fact viene dal Codelupi
il senso è che con quel pagamento lui mette una pietra "tombale" su quanto c'era stato prima

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-17 08:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

oppure \"che siano stati oggetto di contestazione o meno\", \"sia oggetto di contestazioni precedenti che non contestate\"

Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search