English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: figures in the staff complement | Estabilshed members of the personnel (members of the personnel who are employed in a post which has been authorized by the Council andfigures in the staff complement)
scusate devo andare di frettissima e sto fondendo,. GRAZIE |
| laura rutiglianoKudoZ activityQuestions: 238 (none open) ( 21 closed without grading) Answers: 545
| | Local time: 08:38
|
| | e figure/persone negli effettivi del personale | Explanation: :)
a meno che non ci sia un typo, al che cambierebbe tutto se fosse figure e non figures
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-03-23 16:52:50 GMT) --------------------------------------------------
sempre che figures non si riferisca a post...
|
| Selected response from:
 Francesca Callegari Italy Local time: 08:38
| Grading comment grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |