KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

based in contract or tort

Italian translation: (responsabilità) di natura contrattuale o extracontrattuale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:49 Aug 2, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: based in contract or tort
Dalla clausola limitativa della responsabilità di un contratto:
"These exclusions or limitations on damages shall apply regardless of how the loss or damage may be caused and against any theory of liability whether **based in contract or tort**"
Come tradurre esattamnente in italiano tale espressione (comune alle clausole simili)?

Grazie a tutti
Ennio Delle Piane
Italy
Local time: 02:37
Italian translation:(responsabilità) di natura contrattuale o extracontrattuale
Explanation:
di solito traduco "tort liability" con responsabilità extracontrattuale.
Selected response from:

fgb
Grading comment
grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(responsabilità) di natura contrattuale o extracontrattualefgb
3derivanti da contratto o doloGAR


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
derivanti da contratto o dolo


Explanation:
cheers

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-02 07:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

see link:

http://www.google.it/search?hl=it&q="based in contract"+cont...

GAR
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(responsabilità) di natura contrattuale o extracontrattuale


Explanation:
di solito traduco "tort liability" con responsabilità extracontrattuale.

fgb
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Grading comment
grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia P: v. definizione di "tort" "Any wrongful act, other than breach of contract, for which an action for damages or compensation may be brought." (www.allwords.com)
1 hr
  -> thx

agree  Elena Campana: liability in contract = responsabilità contrattuale; liability in tort = responsabilità extracontrattuale
4 hrs
  -> thx

agree  Ambra Gostoli
6 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search