KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

set off the claims

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Oct 25, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement among a supplier and a buyer
English term or phrase: set off the claims
Each of the companies of the XYZ group may set off the Supplier’s claims against claims which are formally due to another company of the faurecia Group,
Roberta Zanasi
Italy
Local time: 14:37
Advertisement


Summary of answers provided
5 +2compensare i crediti
Francesca Pesce
3mettere in evidenza le richieste
Regina Eichstaedter


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettere in evidenza le richieste


Explanation:
rivendicare i diritti

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-25 08:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

dato che si tratta di richieste/diritti ... contro le richieste che sono formalmente dovute a un'altra compagnia dello stesso gruppo, penso che faccia senso...

Regina Eichstaedter
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: scusa ma non ni torna tanto... XYX è il compratore e dall'altra parte c'è il supplier. qualunque azienda del gruppo Xyz può rivendicare i diritti del fornitore contro ? Ha senso???

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
compensare i crediti


Explanation:
credo sia proprio questo.

Francesca Pesce
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  doba
25 mins
  -> grazie doba

agree  Barbara Micheletto: benissimo
1 day4 hrs
  -> grazie Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search